致BSP、GDS及所有旅游代理人的通知êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
鉴于近来中国市场上运价及运价分销体系的发展,同时鉴于全球范围内航空公司所面临的宏观经济环境的巨大挑战,êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
法国航空公司决定将现行的代理人佣金调至0%。此决定自2010年4月1日起生效(以出票日期为准),适用于所有在中国大陆êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
出票的法航机票。êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
同时借此机会, 我愿代表法国航空公司对您的理解和长期以来的支持表示衷心的感谢。 êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Mark ArxhoekêâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
法国航空公司,荷兰皇家航空公司êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
大中国区销售总监êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
2010年3月8日êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
BSP, GDS and All Travel Agents Concerned:êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
In view of the recent evolution of pricing and fare distribution practice on the Chinese market and in êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
consideration of the challenging macro-economic environment of the airline industry, we would like to êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
announce that Air France is going to change the agent commission level to 0% as of April 1st, 2010 (ticket êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
issuance date) for all Air France tickets issued in Mainland China. êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Meanwhile by taking this opportunity, I would like to extend my sincere appreciation for your kind understanding êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
and constant support to Air France.êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Kind RegardsêâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Mark ArxhoekêâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Regional Sales DirectorêâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Air France KLMêâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
Greater China êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú
êâÖiÂEbbs.yichn.comÏöÿÒ:ú